close
Oh, love, how deep, how broad, how high,
Beyond all thought and fantasy,
That God, the son of God, should take
Our mortal form for mortal's sake!
He sent no angel to our race,
Of higher or of lower place,
But wore the robe of human frame,
And to this world himself he came.

For us baptized, for us he bore
His holy fast and hungered sore;
for us temptation sharp he know;
For us the tempter overthrew.

For us he prayed; for us he taught;
For us his daily works he wrought,
By words and signs and actions thus
Still seeking not himself, but us.

For us by wickedness betrayed,
For us, in crown of thorn arrayed,
He bore the shameful cross and death;
For us he gave his dying breath.

For us he rose from death again;
For us he went on high to reign;
For us he sent his Spirit here
To guide, to strengthen, and to cheer.

All glory to our Lord and God
For love so deep, so high, so broad;
The Trinity whom we adore
Forever and forevermore.

迻譯如下:
這愛何等長闊高深,
超乎一切思想與想像,
上帝之子竟然為了受死,
取了我們必死的形狀。

祂並未差遣天使成為我們的族裔,
他也未或高於我們,或低於我們,
而是穿上人類的形象,
親自來到這世界。

為了我們,祂受洗;
為了我們,祂承擔禁食飢餓之苦;
為了我們,祂明白試探的猛烈;
為了我們,祂遭逢試探者的攻擊。

為了我們,祂禱告;
為了我們,祂教導;
為了我們,祂每日作工;
藉著話語、神蹟和行動,
為要尋覓我們,而非追求自己的成就。

為了我們,祂被罪人出賣;
為了我們,祂戴上荊棘冠冕;
為了我們,祂承受十架的羞辱與死亡;
為了我們,祂嚥下最後一口氣。

為了我們,祂從死裡復活;
為了我們,祂升上高天統管萬有;
為了我們,祂差遣聖靈到我們當中,
為要引導、堅固與鼓勵。

願一切榮耀歸於我們主上帝,
因祂的慈愛何等長闊高深;
我們所敬奉的三一上帝啊,
我們永永遠遠敬拜你!

arrow
arrow
    全站熱搜

    信義宗小學徒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()