close
是的,修改論文比寫論文還痛苦,至少這是我人生中第三次修改論文的經驗所指出的。
回想第一篇論文,只能用慘不忍睹形容。當時年少無知(抑或是年輕氣盛),竟然答應老師用英文寫論文,不寫則已,一寫就是痛苦的開始,再加上模擬結果欠佳,每天的論文寫作,只能以「煎熬」名之。更慘的是,每當交上一章初稿時,經常拿到的是整頁的紅色大X,外加一個英文字—Rewrite。當然還是得忍痛接回初稿,繼續回研究室,一邊捶心肝,一邊繼續改。
第一篇碩士論文完成後,我曾經暗暗禱告,這輩子打死也不要再寫學位論文了。不過,上帝顯然拒絕了我的禱告,就在研究所畢業八年之後,我又重拾學生身份,進到神學院唸道學碩士(Master of Divinity)。道碩第三年同樣也是有個畢業研究報告(算是規模較小的學位論文),雖然我已經提前開始預備資料的收集、研讀與彙整,但是實際邁入論文寫作之時,當年的慘況還是不時會浮上來提醒我。當我呈交初稿給指導教授之後,就只能耐心的等候「被宰殺」的時刻,將近三個禮拜後,老闆在學院早崇拜前要我崇拜結束後找他,我想「該來的終究還是要來」。果然就是要告知論文初稿批閱的結果,以及需要修改的部份。由於我的老闆是道地的德國人,而他對報告的嚴格要求,我也在他的課堂中領教過,所以,我也抱著必死的決心,接受他的「審判」。不過,出乎意料之外的,他對本文和主要論點,幾乎沒有任何修改意見,所有需要修改的部分,都是有關於論文格式,或是英文拼字錯誤。這完全出乎我意料之外,....
現在,我也繼續在他手下努力我的神學碩士論文,當然論文初稿需要修改的部份,也不是關於論點的部份,而是需要補足一些資料,另外就是他期待我應當在論文中也探討關於現代意義的部份。不過,對我而言這仍然是一件比寫論文更難的事,因為補充資料基本上是要把東西塞進既有的架構中,但是又得讓文理脈絡不至於變得很突兀。所以,與其說是部分修正調整,其實還是要考慮整體的流暢,這比直接寫論文還要困難啊!
距離論文修訂稿交件,剩下大概一個禮拜左右,總算把資料補足的部份給完成了,剩下的就是現代意義的部份。所以,「加油吧!最麻煩的部份已經大致解決了,剩下的就盡力而為吧!」
回想第一篇論文,只能用慘不忍睹形容。當時年少無知(抑或是年輕氣盛),竟然答應老師用英文寫論文,不寫則已,一寫就是痛苦的開始,再加上模擬結果欠佳,每天的論文寫作,只能以「煎熬」名之。更慘的是,每當交上一章初稿時,經常拿到的是整頁的紅色大X,外加一個英文字—Rewrite。當然還是得忍痛接回初稿,繼續回研究室,一邊捶心肝,一邊繼續改。
第一篇碩士論文完成後,我曾經暗暗禱告,這輩子打死也不要再寫學位論文了。不過,上帝顯然拒絕了我的禱告,就在研究所畢業八年之後,我又重拾學生身份,進到神學院唸道學碩士(Master of Divinity)。道碩第三年同樣也是有個畢業研究報告(算是規模較小的學位論文),雖然我已經提前開始預備資料的收集、研讀與彙整,但是實際邁入論文寫作之時,當年的慘況還是不時會浮上來提醒我。當我呈交初稿給指導教授之後,就只能耐心的等候「被宰殺」的時刻,將近三個禮拜後,老闆在學院早崇拜前要我崇拜結束後找他,我想「該來的終究還是要來」。果然就是要告知論文初稿批閱的結果,以及需要修改的部份。由於我的老闆是道地的德國人,而他對報告的嚴格要求,我也在他的課堂中領教過,所以,我也抱著必死的決心,接受他的「審判」。不過,出乎意料之外的,他對本文和主要論點,幾乎沒有任何修改意見,所有需要修改的部分,都是有關於論文格式,或是英文拼字錯誤。這完全出乎我意料之外,....
現在,我也繼續在他手下努力我的神學碩士論文,當然論文初稿需要修改的部份,也不是關於論點的部份,而是需要補足一些資料,另外就是他期待我應當在論文中也探討關於現代意義的部份。不過,對我而言這仍然是一件比寫論文更難的事,因為補充資料基本上是要把東西塞進既有的架構中,但是又得讓文理脈絡不至於變得很突兀。所以,與其說是部分修正調整,其實還是要考慮整體的流暢,這比直接寫論文還要困難啊!
距離論文修訂稿交件,剩下大概一個禮拜左右,總算把資料補足的部份給完成了,剩下的就是現代意義的部份。所以,「加油吧!最麻煩的部份已經大致解決了,剩下的就盡力而為吧!」
全站熱搜
留言列表