close
讓我們清潔我們的心,為了主耶穌預備我們的裡面,以致於祂將要歡喜地來到裡面,感謝地接受那些地方的款待,也就是我們的心。

亞歷山卓的革利免
第三世紀

在基督為他們獻上最後的禱告,並以寶血為記號的人之中,你是其中一位。這是何等的一種想法,對我們的信心而言,近乎是太過偉大。當我們將這種想法帶到我們面前時,幾乎無法不跟撒拉一樣,帶著驚奇與不解地大笑。

約翰‧亨利‧紐曼

Let us have clean hearts ready inside us for the Lord Jesus, so that he will be glad to come in, gratefully accepting the hospitality of those world, our hearts.


Clement of Alexandria
Third Century



You were one of those for whom Christ offered up his last prayer and sealed it with his precious blood. What a thought is this, a thought almost too great for our faith! Scarce can we refrain from acting Sarah's part, when we bring it before us, so as to laugh with amazement and preplexity.


John Henry Newman
Nineteenth Century

arrow
arrow
    全站熱搜

    信義宗小學徒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()