close

這幾天在翻讀By the Renewing of Your Minds: The Pastoral Function of Christian Doctrine (by Ellen T. Charry)一書時,讀到aretegenic這個單字,遍查字典找不到,只好求助google,總算在Wiktionary中找到,以下是Wiktionary中所提供的字詞內容:


Etymology

Coined in 1997 by Ellen T. Charry in "By the Renewing of Your Minds" (ISBN 0195134869), from Greek arete (virtue) and gennao (to beget)

Adjective

  1. Conducive to or producing virtue.


原來這個字就是Ellen T. Charry所創,而且就是在By the Renewing of Your Minds中首度出現。難怪我怎麼找也找不到,不過,總算是學會了一個新單字,而且是對於「神學」性質的理解相當關鍵的一個字。
arrow
arrow
    全站熱搜

    信義宗小學徒 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()